查看原文
其他

干货 | 《消失的她》专治“恋爱脑”!“恋爱脑”用英语怎么说?

爱分享的 语言服务
2024-09-04
点击上方“语言服务” 可以订阅




图源:《消失的她》电影宣传海报

暑期档电影黑马《消失的她》票房已超 34 亿,一举创下内地影史暑期档悬疑片票房的最高纪录。


 《消失的她》 

世界上最可怕的事情,就是一个人揣着理智,却失去了情感。


外刊报道中更是用 top-grossing 一词来形容这部电影在票房上的精彩表现。


“Chinese mystery drama “Lost in the Stars” was the top-grossing film on the planet over the latest weekend.”


形容词 top-grossing 意为“赚钱最多的;收入最高的”。


辞典对其释义为 earning more money than other similar things or people ,通常被用于形容影片、音乐等领域的营收。


票房冠军、最卖座的电影即为 top-grossing movie。


Lost in the Stars‍


这部电影改编自苏联电影《为单身汉设下的陷阱》(A Trap for Lonely Man),后者又改编于罗伯特·托马斯的舞台剧。


这部电影之所以如此受欢迎,不仅因为全员在线的演技,还因为引人入胜的剧情(riveting plot)


整个故事充满了高能反转(plot twist),让观众始终保持着紧张刺激的观影体验。影片基于现实悲剧,更引发观众对自身与人性的深刻思考。


“恋爱脑”的英文表达


《消失的她》更是被评价为反赌反恋爱脑的绝佳宣传片。


人们调侃“智者不入爱河,愚者为情所困”(A wise man does not fall in love, but a fool is trapped by his feelings)。我们在英文中,该怎么表达“恋爱脑”呢?


● Infatuated


形容词 infatuated 意为“迷恋的”。infatuated with somebody 在词典中的释义为:


having a very strong feeling of love or attraction for somebody so that you cannot think clearly and in a sensible way。

即被某人强烈地吸引,以至于不能理性清晰地思考,处于热恋的、痴情的状态。


例句:

She was completely infatuated with him.

她完全迷恋上了他。


王宝钏便是因为薛平贵一句“等我回来”,挖了 18 年野菜,是完完全全的“利他爱”(agape)。


● Hopeless romantic


形容词 hopeless 在辞典中意为“没有好转(或成功)希望的;无望的”。


“hopeless romantic” 直译为“无可救药的浪漫”,可以用来形容高度理想化爱情的浪漫主义者。


图源:牛津辞典


例句:

You're a hopeless romantic.  

你是个无可救药的浪漫主义者。


● Lovesick


lovesick 一词可以按照其字面意思理解为中文的“相思病”,尤其侧重于“单相思”,用来形容人们在陷入爱河的时候没有办法理智地思考和行动。


图源:牛津辞典


例句:

You're dripping around like some lovesick teenager.

你那副失魂落魄的模样,就像个害了相思病的少年。


● Madly in love


副词 madly 本意为“发狂地;无法控制地”,辞典中解释为 in a way that shows a lack of control。当用 madly 来修饰人的行为时,就生动地描述了人们在爱情中痴狂的状态。


例句:

Madly in love with someone.

疯狂地爱着某人。


● Swoon over


swoon 一词有“昏厥,昏倒”的意思,而“swoon over somebody” 作为固定搭配,指的正是“痴迷,对(某人)神魂颠倒”。辞典的解释是:


 to feel very excited, emotional, etc. about somebody that you think is sexually attractive,

这也是恋爱脑的典型表现。


对爱人神魂颠倒的时候,也常常会出现“情人眼里出西施”(beauty is in the eye of the beholder)的情况。


所以大家在爱情中失去理智和自我应该警惕噢,不要迷失自我啦。

本文来源:PTEPLUS、牛津辞典

老规矩

觉得长知识的

点赞、在看、分享为敬



英语怎么说系列


干货 | “兔年”用英语怎么说?可别翻译成“Rabbit Year”哦

干货 | “虎年”的英文可不是“tiger year”,地道表达是这个

干货 | Happy 牛 year!“牛年”的“牛”用英语怎么说?

干货 | 如何用英文介绍春节和春节习俗?

干货 | 元宵节用英语怎么说?可不是Yuanxiao Festival!

干货 | “二月二龙抬头”及相关习俗用英语怎么说?

干货 | “清明节”用英语怎么说?这个表达最贴切

干货 | “五一调休”上热搜!“调休”用英语怎么说?

干货 | 五一连珠峰都堵了!“特种兵式旅游”用英语怎么说?

干货 | 五一长假倒计时!“黄牛”和“抢票”用英语怎么说?

干货 | “五四青年节”用英语怎么说?各种青年的英文称呼,你是哪款?

干货 | 520快到了,不知怎么表白?英文版土味情话了解一下!

干货 | 粽子节:各种口味的粽子用英语怎么说?

干货 | “七夕”用英语怎么说?(附许渊冲英译诗词欣赏)

干货 | 今夕中秋,相关起源、传说和习俗用英语怎么说?

干货 | 今夕中秋,不同口味的月饼用英语怎么说?

干货 | “教师节”用英语怎么说?可不是“Teacher’s Day”

干货 | 普天同庆!与国庆节有关的表达用英语怎么说?

干货 | 今日腊八节,“腊八”和相关习俗用英语怎么说?

干货 | 《流浪地球2》《满江红》口碑炸裂!英文名怎么说?

干货 | 《狂飙》爆火!剧名为何翻译成“The Knockout”?

干货 | 电视剧版《三体》开播赢麻了!剧名为何翻译成“Three-Body”?

干货 | 热播剧《人世间》的英文名为啥是A Lifelong Journey?

干货 | 电影《长津湖》的英文名为啥是这个?

干货 | 电影《我和我的父辈》的英文名为啥是这个? 

干货 | 《你好,李焕英》英文名为何用这个?

干货 | 被《清平乐》圈粉?来学学词牌名的英文表达

干货 | 《哪吒》英文预告片发布,“急急如律令”怎么翻译,《人民日报》支招了!

干货 | 《疯狂动物城》里的动物,用英文都怎么说?

干货 | “节后综合症”“上班恐惧症”用英语怎么说?

干货 | “两会”“人大代表”“政协委员”用英语怎么说?

干货 | “冠军”是champion,那么“亚军”“季军”用英语怎么说?

科普 | “我真的栓Q”是什么梗?用英语怎么说?

干货 | “小镇做题家”是什么梗?用英语怎么说?

干货 | “rua猫rua狗”是什么梗?“rua”用英语怎么说?

干货 | “赢麻了”是什么梗,用英语怎么说?

干货 | “拿捏住了”是什么梗,用英语怎么说?

干货 | 热成狗!“三伏天”的英文为啥是dog days(狗日)?

干货 | 除了“Remember”,英语中还有哪些词可以表示“哀悼”?

干货 | “社牛”“社恐”用英语怎么说?

干货 | “老手”“老司机”“老顾客”用英语怎么说?都用old?

干货 | “朋友圈”用英语怎么说?可不是“friend circle”

干货 | “私聊”用英语怎么说?两个字母就能搞定哦!

干货 | “开学”用英语怎么说?可不是“open school”……

干货 | “学霸”和“学渣”用英语怎么说?

干货 | 倒数第一是“the last one”,那倒数第二又该怎么说?

干货 | “参加高考”的英文为什么是“sit gaokao”?

干货 | “母校”可不是mother school!“师兄、师姐”用英语怎么说?

干货 | 这所高校暑假竟放100天!暑假是“vacation”还是“holiday”?

干货 | 网络热词 “老六”用英语怎么说?歪果仁都用这个词!

干货 | 千万别喊老外“foreigner”,地道的表达是这个

干货 | “你行你上啊” 用英语怎么说?难道是“you can you up”?

干货 | “女神”别再说成goddess,学个新鲜的词

干货 | “我服了你”用英语怎么说?别再说“I服了U”啦!

干货 | “彼此彼此”“幸会幸会”用英语怎么说?

干货 | 啊哈,哇哦,诶呀,哎哟……这些语气词用英语怎么说?

干货 | 中国人的“火锅”,歪果仁竟然不叫“hotpot”,那到底怎么说?

干货 | “螺蛳粉”用英语怎么说?CNN这个表达绝了!

干货 | 令人垂涎的各种潮汕美食用英语怎么说?

干货 | “居家办公”别再说“work at home”,地道的表达是这个!

干货 | 烧烤模式开启!“热成狗”用英语怎么说?(附音频)

干货 | “老坛酸菜”震惊全网!它用英语怎么说?

科普 | “社交牛B症”是什么梗,用英语怎么说?

科普 | “煤气灯效应”是什么梗,用英语怎么说?

干货 | 火到外网的“躺平”用英语怎么说?这个翻译亮了!

干货 | “上火”用英语怎么说?肯定不是“I’m on fire”

干货 | 水下洛神舞惊艳海内外!“翩若惊鸿,婉若游龙”用英语怎么说?

干货 | “打疫苗”用英语如何表达?口语里这么说最地道!

干货 | “yyds”被《美国俚语词典》收录!地道英语怎么说?

干货 | 大学各种专业名称中英对照,你的专业用英语怎么说?

干货 | 朋友圈被颜色测试刷屏?各种“颜色”用英语怎么说?

干货 | “种草、长草、狂草、拔草”都是什么意思?用英语怎么说?

干货 | 沙尘天气刷屏!“沙尘暴”“浮尘”用英语怎么说?

干货 | “三牛精神”用英文怎么说?外交部发言人华春莹这样翻译

干货 | “伤害性不大,侮辱性极强”,用英语怎么说?

干货 | “网红”用英语怎么说?可不是“internet red”

干货 | 吃了这么多瓜,你知道“吃瓜”用英语怎么说吗?

干货 | “年轻人不讲武德”“耗子尾汁”突然火出圈,英文怎么说?

干货 | 秋天的第一杯奶茶又刷屏了,各种奶茶用英语怎么说

干货 | “地摊经济”火了!“摆地摊”英语怎么说?

干货 | “只争朝夕,不负韶华”,用18种外语怎么说?

干货 | “新冠肺炎”改名了!新名字用英语怎么说?

干货 | 新冠“五大酷刑”,用英语怎么说?

干货 | 热搜第一的“脑雾”,《柳叶刀》这样翻译

干货 | “阳过”之后,各种难受的症状用英语怎么说?


语言服务资源共享



学术资讯分享

学术资源共享

学术交流共进

还有实用干货和更多福利

尽在语言服务资源共享群

欢迎加入


在【语言服务】公众号对话框

回复“资源共享

获取进群方式


语言服务18万+语言学人已关注

ID:Language-service

投稿邮箱:yuyanfuwu@yeah.net

投稿交流、商务合作、著作出版

请联系语服君

微信号:yuyanfuwu2023

点击阅读原文

获取更多实用干货


大家都“在看”,就差你啦~


继续滑动看下一个
语言服务
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存