查看原文
其他

荐书 | 杨春耘主编:临床医学汉语会话教程(语言服务书系 · 国际中文教育)

杨春耘 语言服务
2024-09-04

点击上方“语言服务” 可以订阅



近年来,到中国学习临床医学的留学生一直不断增加, 其人数仅次于学习汉语的留学生。目前,教育部要求凡是招收医学留学生的院校都要保证留学生能在中国实习。而仅仅把通用对外汉语教材用于临床医学专业留学生的汉语教学,已经不能满足其在中国的专业学习和临床实习需求



临床医学汉语会话教程

Clinical Chinese Conversation

(语言服务书系 · 国际中文教育)

杨春耘   主编

暨南大学出版社


长按小程序码即可购买

(限时7.5折)


为此,我们团队针对临床医学专业留学生的专业学习和临床实习需求,编写了这本切合临床实际、有针对性的临床医学汉语会话教材。该教材适合有一定汉语基础的高年级临床医学专业留学生使用,旨在培养留学生临床实习的日常交际能力和专业语言能力,让留学生学会使用医院语境下的医生用语,听懂患者的病情陈述,满足其在中国学习临床医学和进行临床实习的语言需求,切实解决留学生临床实习的语言问题。教材依据留学生所在临床医学专业的不同实习科室进行分类编写,充分考虑临床医学留学生实习阶段的学习特点和实际需求,既与其专业知识学习相呼应,又为其临床实习打下语言基础,对他们与临床指导老师进行交流以及进入临床实习有很大帮助。


本教材在编写时,突出了以下特点:


第一,充分考虑临床医学专业留学生的学习特点和需求,注重教材的针对性和实用性。


为了帮助留学生顺利掌握临床医学专业知识和进行临床实习,教材以留学生所学的专业知识为主要线索,聚焦典型病例和主要场景,在追求语言规范性的同时,力求会话语言贴近生活,再现真实生活场景,如师生对话、医患对话等。编者尽量让医学专业术语在对话中得以呈现和运用,让学生在学习语言的过程中了解医学术语、口语句型、句法等,通过课后的口语练习对所学内容进行开放式模仿。为了做到有针对性,课文内容的编排参考了留学生专业课程的顺序和内容,尽量使汉语学习与专业学习同步进行,互相促进。这虽然是一本临床医学汉语会话教材,但是,课后的医学短文阅读和句子写练也兼顾了学生临床医学汉语读写方面的能力。


第二,从医院的交际场景提炼会话内容,强调真实场景下的听说能力训练。


对于临床医学专业留学生的临床实习来说,听说能力的训练非常重要,因为他们要在汉语语境里跟医生、指导老师、护士和患者进行交流,听力水平不高会影响他们的理解以及对患者病情的判断,口语水平不高会影响他们的表达。因此,本教材的编写特别强调听说能力的训练。


所有课文都以医院各实习科室为语言背景,根据医生、护士、患者和实习留学生的日常汉语会话提炼典型场景、典型病例的典型会话语言,强调医学的专业性、语言的交际性和真实性,既方便留学生根据不同实习科室的特定场景准备交际语言,也利于他们进行模仿和操练。每一课的练习都包括听力练习和会话练习,因为目标学生已经有一定的语言基础,所以听力的训练从词汇开始,逐渐过渡到会话练习。而会话练习则以临床实习的实际需求为主,进行开放性设计,突出留学生临床医学会话学习中的重点和难点,教师也可以根据实际情况灵活处理。 


第三,强调听说能力训练的同时,也重视语言知识和专业知识的扩展与延伸。


本教材虽然是以实用为主,强调听说能力的训练,但是在每一课的练习里都设计了与专业知识相关的读写练习。练习部分最后的小短文作为阅读内容,与课文有一定关联,是课文和学科知识的扩展与延伸,让留学生在学习语言知识的同时,也对专业知识有更多的了解,帮助其基本完成临床医学专业各实习科室的交际任务,如问诊、与医务人员打交道、参与病例讨论等。


本教材是在2016年试用版的基础上改编而成。我们深知这样的教材因为其专业性和综合性,必须要有处于临床医学前沿的医学专家的参与,才能设计出教材中的典型场景、典型病例和典型对话。来自川北医学院、四川大学华西医院、西南医科大学、成都医学院、成都大学附属医院的医学专家和语言教师,经过三年的通力合作,不断打磨,才得此成果。谨此向我们辛勤工作的团队表示衷心感谢!在教材编写和出版过程中,我们得到了暨南大学出版社的大力支持和帮助,杜小陆编辑和康蕊编辑在审校过程中给予我们许多帮助,衷心感谢他们的辛苦付出!


在教材的编写过程中,我们参阅了部分临床医学学科教材,汉语注音也借鉴了相关语料库的大数据,力求做到尽善尽美。但是,临床医学专业术语的汉语结构较复杂,可供参考的资料较少,一些医学术语和药名在不同的语料库里划分不一,难以找到统一标准。对此,我们团队参照了临床医学英语专业术语进行划分。生词的词性和注音规则以《现代汉语词典》第7版为主,同时参考其他专业标注规则。由于编者水平有限,难免有不当和疏漏的地方,诚望专家、同仁和使用者批评指正。


编者

2022年2月


注:选自本书的编写说明,更多精彩内容请翻阅本书。


编委会




主编简介




杨春耘,33年教龄,在医学院从事MBBS留学生汉语教学18年。坚持语言文化教学服务专业实践的教学理念并不断践行,和团队一起总结出一套有效的语言文化教学模式和专业汉语教学方案。由于教学需要,从2006年开始接触解剖学知识,随堂听外籍教师临床医学课程,到自编《临床医学汉语会话教程》,前前后后14年时间。2019年,在学院的大力支持下,以一线临床医学专家为主要编委重新编写了这本双语版《临床医学汉语会话教程》。


内容简介




本教材针对临床医学专业留学生的临床实习和专业学习需求编写,旨在培养留学生临床专业实习的日常交际能力和专业语言能力,让留学生学会使用医院语境下的医生用语,听懂患者的病情陈述。所有的课文正文都以会话编成,依据不同病情背景设置相应场景。全书包括课文、课后生词表、课后习题以及听力原材料和习题答案几部分内容。每一课的练习都包括听力练习和会话练习,听力的训练从词汇开始,逐渐过渡到会话;会话练习则以临床实习的实际需求为主进行开放性设计,突出学习重点和难点。


本书推荐语



出版教材并不是一件容易的事情,出一本涉外语言教材更是如此,要出一本双语的留学生临床医学汉语会话教材,其难度是不难想象的。因为编者既要坚守语言的规范化,还要兼顾会话的口语化;既要突出会话情景的真实性,又要辨析翻译的可译与不可译。此外,教材跨学科的合作需要长时间的沟通、理解与磨合,认真编写这样一部厚重的跨学科双语教材要投入的时间和精力是可想而知的。


我本人对医学英语并不在行,但通读本教材后,发现教材遵循了医学知识的专业性,对话语料采集的实践性和原创性。教材以典型病例、生活化语言为学生呈现了医院的日常工作和场景,语言朴实生动,体现了编者们丰厚的教学和工作实践之积累。不得不说,能组织一线医生和语言教师共同编写《临床医学汉语会话教程》是一次有意义的尝试,能满足普通高校临床医学留学生教学课程设置要求。一线医学专家全程参与编写是本教材的一大亮点,也是本教材严谨性和实用性的体现。另外,以学生为中心,语言能力培养和医生专业素质及职业道德培养并重是本教材的另一大亮点。相信本教材的推出,将会为我国普通高等院校临床医学留学生的教育培养带来新的启迪和贡献。


——赵友斌教授


本书目录


<<  滑动查看下一张图片  >>


试读章节


<<  滑动查看下一张图片  >>


语言服务书系


语言服务书系是由暨南大学出版社推出的大型语言学精品丛书,截至目前已出图书50余种。语言服务作为国家语言文字事业的一个重要命题,在当下语境中占据着重要的位置,其研究范围涵盖语言生活的方方面面。北京语言大学李宇明教授有言:“语言服务就是利用语言(包括文字)、语言知识、语言艺术、语言技术、语言标准、语言数据、语言产品等等所有语言的所有衍生品,来满足政府、社会及家庭、个人的需求。”


语言服务书系旨在全面反映与推介语言文字领域的最新科研成果,包含翻译研究、语用学研究、应用语言学研究、现代汉语研究、二语习得研究、话语研究、语言生活研究、修辞研究、语言教学研究、方言研究、语言教育、华文教育研究、国际中文教育、出土文献研究等子系列。




书系部分书目


汉语语用学教程

陈新仁  主编


修辞研究

吴礼权  张祖立  李  索  主编


语用翻译学

李占喜   著


东南亚华人社区

华语生活状况研究

刘华  等  著


《红楼梦》称呼语

翻译研究

陈毅平   著


《论语》英译研究的

功能语篇分析途径

陈  旸  著

《孙子兵法》英译的

文化研究

黄海翔  著


海南闽语对英语语音的

负迁移研究

庞  雅  著


基于语料库的日常会话

评价功能研究

李艳娇   著


中国英语学习者

隐喻性词义习得研究

石进芳  著

因果关系事件语义学:

事件融合视角

李金妹  著


现代汉语常用同素同义

单双音节动词研究

乔  倓  著


学术英语综合读写教程

张  蕾  胡文婷  主编


汉语印尼语

对比语法

胡明亮  著

英语分裂句的系统功能研究

何恒幸  著


生态交互与语境:

广州多语文化建构

肖好章 著


以上图书在当当、京东、天猫、淘宝、

暨南大学出版社官方微店有售

欢迎选购阅读


如果您有语言学研究领域成果

欢迎添加黄编辑微信洽谈出版

语言学著作出版


推荐阅读


1

国家出版基金及国家社科基金项目成果


喜讯|《汉语名词铺排史》荣获第十九届北京大学王力语言学奖,我社图书第二次获此殊荣

推荐丨吴礼权《汉语名词铺排史》:汉语修辞学的前沿成果(2019年度国家出版基金项目成果)

推荐丨张玉金《出土战国文献动词研究》:古汉语研究领域的前沿成果(2018年度国家出版基金项目成果)

推荐 | 曹炜《汉语虚词史研究》:全面梳理汉语虚词发展演变史

推荐 | 范莉:语法、语义与语用的习得:基于论元结构与量化逻辑的研究


2

语用学学人文库


推荐丨何自然、陈新仁等《语言模因理论与应用》:国内外第一本语言模因理论与应用专著(语用学学人文库)

推荐 | 李占喜《语用翻译探索》:基于语用学理论的翻译研究(语用学学人文库)

推荐 | 江晓红:英汉指称转喻意义建构的认知语用研究(语用学学人文库)

推荐 | 景晓平:语用学视角下的新闻转述研究(语用学学人文库)

推荐 | 李娟:特称描述语理解机制的语用学研究(语用学学人文库)

推荐 | 邓兆红:委婉语解读的社会—认知语用学研究(语用学学人文库)

推荐 | 吴珏:新闻标题的主观性:语用身份论视角(语用学学人文库)

推荐 | 袁周敏《基于商业咨询顾问话语实践的身份建构研究》:基于会话过程研究身份建构的专著(语用学学人文库)

推荐 | 郑庆君,向琼,张春燕:汉语新媒体语篇的互文性研究(语用学学人文库) 


3

语言服务书系


推荐 | 张玉金《出土先秦文献虚词发展研究》:从历时角度研究出土先秦文献中的虚词系统发展(语言服务书系·出土文献研究)

推荐 | 张玉金主编《出土文献语言研究(第三辑)》(语言服务书系·出土文献研究)

赠书 | 禤健聪主编,马喆副主编:语言生态与语言服务(屈哨兵总序)

推荐 | 刘华 等著:东南亚华人社区华语生活状况研究(语言服务书系·语言生活研究)

推荐 | 陈旸:《论语》英译研究的功能语篇分析途径(语言服务书系 · 翻译研究)

推荐 | 陈毅平:《红楼梦》称呼语翻译研究(语言服务书系 · 翻译研究)

推荐 | 黄海翔:《孙子兵法》英译的文化研究(语言服务书系 · 翻译研究)

推荐 | 石进芳:中国英语学习者隐喻性词义习得研究(语言服务书系 · 二语习得研究)

推荐 | 庞雅:海南闽语对英语语音的负迁移研究(语言服务书系 · 方言研究)

推荐 | 李艳娇:基于语料库的日常会话评价功能研究(语言服务书系 · 话语研究)

推荐 | 张权:网络环境下英语规则化趋势研究(语言服务书系 · 语言教学研究)

推荐 | 尉万传:言语幽默的语用认知探究(语言服务书系 · 语用学研究)

推荐 | 朱城:《汉语大字典》释义的准确性问题(语言服务书系 · 辞书研究)

推荐 | 乔倓:现代汉语常用同素同义单双音节动词研究(语言服务书系 · 现代汉语研究) 

推荐 | 张蕾、胡文婷主编:学术英语综合读写教程(语言服务书系 · 语言教育)

推荐 | 李金妹:因果关系事件语义学:事件融合视角(语言服务书系 · 认知语言学研究)


4

文化外译、华文教育及其他


重磅 | “中华文化外译书系·汉字中国”出版,助力传统文化传播到五湖四海

推荐 | 郭熙、邵宜总主编:新丝路华文系列教材(初级+中级+高级)

推荐|董洪杰总主编:“丝路汉语系列教材”首批图书出版

推荐 | 蔡丽《华文趣味教学理论与实践》:提高华文课堂教学趣味性的实践指南

推荐 | 刘华、苏宝华《汉语现代教育技术》:提升汉语教与学的现代教育技能实践指南

推荐 |《世界华人弟子规》:以当代话语和时代精神生动解读中华传统文化

推荐 | 张金桥、李计伟、祝晓宏:华语传承、认同及测试研究

推荐 | 欧阳东峰:冲突与调谐:李提摩太《西游记》英译本研究

推荐 | 汉语写作有“速”成宝典吗?还真有!(内附干货)

推荐 | 《客家话概说》告诉你,古色古香的客家话词汇怎么写

推荐 | 安华林、刘娅琼等编著:汉语学习词典多维研究(海雅文丛)

重磅 | 当“上古音”遇上“王力语言学奖”


5

语言学著作精选


盘点 | 暨南大学出版社2021年度语言类著作精选

盘点 | 暨南大学出版社2020年度十大语言学好书

推荐 | 暨南大学出版社:语言学联合书单2019年度书单

年度精选丨暨南大学出版社2018年度语言学精品图书

荐书 | 暨南大学出版社语言学经典书单

宅家福利 | 暨南大学出版社语言学电子书免费读


语言服务资源共享



学术资讯分享

学术资源共享

学术交流共进

还有实用干货和更多福利

尽在语言服务资源共享群

欢迎加入


在【语言服务】公众号对话框

回复“资源共享

获取进群方式


语言服务

16万+语言学人已关注

ID:Language-service

投稿邮箱:yuyanfuwu@yeah.net

投稿交流、商务合作、著作出版

请联系语服君

微信号:yuyanfuwu2020

点击阅读原文

获取更多语言学好书


大家都“在看”,就差你啦~
继续滑动看下一个
语言服务
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存